Продвижение бизнеса за рубежом несет в себе некоторые сложности. Ведь речь идет об иностранных покупателях, которые должны получить доступную информацию на своем родном языке. Для этой цели требуется локализовать контент, то есть адаптировать его под тот или иной регион, куда вы планируете продвигать товары.
В локализацию входит адаптация всех текстов, которые находятся на сайте, а не только карточек товара. Внимательно стоит отнестись к подбору изображений. Например, в арабских странах неприемлемы фото девушек в открытой одежде.
Помните о том, что тексты должны быть качественными, без ошибок. Заказывать перевод лучше у специалистов, а не надеяться на автоматический переводчик, который может исказить информацию, оттолкнув потенциальных зарубежных клиентов.